河南商報見習記者 郝瑞鈴 文/圖
他的葫蘆不賣藥,賣的是藝術(shù)和“福祿”
見到王英杰的時候,他正在工作室做畫。
工作室位于山西省沁源縣體育館以東,縣政府為了保護傳統(tǒng)手工藝,讓傳統(tǒng)手工藝人潛心創(chuàng)作,特規(guī)劃了這一片區(qū)域,專門做文創(chuàng)。沁源縣的非遺作品、特色農(nóng)產(chǎn)品、吉祥物周邊都可以在這里看到身影。平時活在紀錄片里的根雕、木雕藝術(shù)、銅絲編織、串珠編織、中國結(jié)編織、金錢眼枕頭等手工技藝,你都可以在這里近距離接觸到。
小小的工作室里,擺滿了王英杰的葫蘆烙畫作品,金燦燦的葫蘆形狀各異,上面繪有不同主題的圖案。仔細看去,線條流暢,筆鋒濃淡相宜,層次豐富,細節(jié)詳實,一時間竟分不清是烙鐵所烙還是筆墨勾勒,配上書法題字,更顯國韻十足。
畫面里有活靈活現(xiàn)、精神抖擻的褐馬雞;有栩栩如生、豐腴富態(tài)的祝壽麻姑;有憨態(tài)可掬、笑意盈盈的彌勒佛;也有戴著小圓眼鏡、捧著元寶的掌柜......底座也很有講究,全部都是王英杰用葫蘆刻出來的,或是蓮花座,或是“如意云頭紋”座。
再看王英杰手里做到一半的作品,葫蘆的上半身已經(jīng)燙好了一個“福”字,葫蘆肚上已經(jīng)用鉛筆畫好了彌勒佛形象的底稿線條,佛肚、佛耳線條簡潔流暢,佛的衣褶線條密而實,王英杰要用烙筆將這些線條一點一點勾勒出來,看得出是個大工程。
王英杰介紹,他手里正在做的這件作品叫做《佛在眼前》,彌勒佛和蝙蝠元素和“福”諧音,寓意“福在眼前”。他用烙筆順著線條輕輕落筆,烙筆在他手中似有魔力,三兩下便勾勒出一只手的形象,調(diào)低溫度渲染,立體感隨即顯現(xiàn)。
“這樣一件作品做完大概需要花費半個月的時間。”王英杰說,“我只要沒事,吃過飯就會來店里完成作品,一年大件作品大概能做20件,小件的數(shù)不清了。” 葫蘆,諧音“福祿”,民間也認為葫蘆有多子多福、驅(qū)邪避災的寓意,“近幾年來下訂單的比較多,一來是因為政府對傳統(tǒng)文化的保護和重視,二來是因為越來越多的年輕人對民族文化更有自信了。”王英杰說,“除了我自己設(shè)計作品,也有不少客戶拿著名畫私人訂制,讓我臨摹到葫蘆上去,求個吉祥。”
非遺傳承人,傳承的是清朝河南鄭姓人的手藝
55歲的王英杰是山西省長治市葫蘆烙畫的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人,從業(yè)已經(jīng)24載。談及葫蘆烙畫的工藝,王英杰介紹,烙畫這項工藝早在西漢時期就有,又被叫做“燙金畫”或者“火針刺繡”,到唐代以后這項工藝才被匠人們和葫蘆結(jié)合起來,但遺憾的是宋代之后這項工藝失傳了,現(xiàn)在他所傳承的葫蘆烙畫據(jù)傳是清朝中期河南的一位鄭姓匠人發(fā)明的技藝。
葫蘆烙畫創(chuàng)作需要以烙鐵代筆,運用國畫白描、工筆、寫意等手法,通過恰到好處地掌握火候和力度,使畫面呈現(xiàn)出焦、黑、褐、黃、白等多種層次和國畫渲染的效果,呈現(xiàn)中國畫的勾、勒、點、染、擦、白描等,既有民族韻味,又有寫實。
選葫蘆也很重要,葫蘆品種不同,形態(tài)不同,所設(shè)計的圖案也不同,要根據(jù)它的特點進行布局,葫蘆腰比較細的就不可以選擇創(chuàng)作通體式的圖案,王英杰說:“國畫講究意境和結(jié)構(gòu),葫蘆烙畫也一樣,要做到密不透針,疏可跑馬。”畫也有講究,“葫蘆不似平面,把平面圖摹到葫蘆上,還要根據(jù)葫蘆的弧度調(diào)整比例,使它看起來更加協(xié)調(diào)美觀”,王英杰介紹。
接觸葫蘆烙畫這門藝術(shù)要追溯到王英杰幼時。王英杰患有先天性脊柱裂,自打出生起,下半身就不能動彈。父母親思來想去決定送他去和一位退休干部學國畫和書法,沒準將來能當位畫家。
王英杰也不負眾望,很快,頗有天賦的他在十里八鄉(xiāng)便“無師能教”。老師建議他去接受更專業(yè)的教學,但因為身體不便,他只能在家買來《中國書畫報》、形形色色的畫譜自己練習,后來又想辦法報名了天津市神州書畫學院函授班進行學習。“學校寄來教材,我就自己對照著練習,練完寄回去,老師批改了再寄回來”,王英杰說。
1999年、2000年的王英杰就這樣用書信延續(xù)著自己的藝術(shù)夢想,也正因為這樣,在后來的日子里他才憑借著扎實的國畫、書法功底將葫蘆烙畫的工藝發(fā)揚光大。
王英杰回憶:“接觸葫蘆烙畫是因為村口有個老爺爺,會拿著點燃的香或者燒紅的鐵絲在葫蘆上燙了字逗孫輩玩兒,老爺爺教了我一些基本操作技巧,我就一點一點琢磨。”
“如果有愿意學的,我愿意免費教”
對于王英杰來說,傳承非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是責任,也是使命。這些極具民族韻味的技藝,如果沒人愿意學,將很快面臨失傳的命運,它需要耐心,更需要興趣。“倒是有不少小朋友愿意來看我做烙畫,也想學,但是課業(yè)繁重,家長們不樂意,覺得浪費時間還沒有多大的用處。”王英杰覺得惋惜,“如果有愿意學的,我愿意免費教。”
王英杰也曾遭到家人的不解,家人一直希望他能在繪畫的道路上有所成就,但他卻毅然投身葫蘆烙畫的技藝研究當中,“現(xiàn)在好了,大家都開始理解我,這門技藝真的是有價值的。”王英杰回憶,“2008年菩提寺趕廟會,我拿了幾十個作品去賣,一開始不抱希望,沒想到賣出去不少,那種成就感記憶猶新!”
有市場,證明有受眾青睞。
現(xiàn)在的王英杰已經(jīng)小有名氣,不但參加了很多省內(nèi)的文博交流展會,前不久還把作品送給了CCTV3《喜上加喜》欄目主持人肖東坡老師,“時代在變化,訂單內(nèi)容也越來越豐富,除了傳統(tǒng)的圖案,有車友俱樂部要我?guī)兔C印LOGO,還有個河北大學的學生,讓我做過一件QQ企鵝的情侶作品,很有意思。”王英杰說,“希望傳統(tǒng)文化能夠走出去,能受到更多年輕人的喜愛。”
王英杰現(xiàn)在最大的心愿就是希望能找到這項技藝的傳承人,在他的影響下,他在上小學的小侄女王譽佳已經(jīng)可以獨立完成簡單的作品了。
“如果有愿意學的,我愿意免費教。”他又一次強調(diào)。
編輯:高瞻展
統(tǒng)籌:趙強
